
Shannaya & Valerio - wer ist wohl besser im Grimassen schneiden?
Shannaya & Valerio - who is better in making faces?Hier mal wieder ein paar News aus Manila. Unser Computer hat gestreikt, deshalb habt ihr einige Zeit nichts von uns gehört. Neben unserem Alltag im Father’s House, Noah’s Ark und im Set Free Center, wo wir praktisch mit anpacken und helfen, wo nötig und wir können, machen wir auch mehrmals pro Woche Einsätze. Wir gehen mit der mobilen Kids Church in Slums, machen Youth Church oder gehen abends auf die Straße zu Kindern und Teenagern, die Rugby (Klebstoff) schnüffeln und davon high sind.
Wir sind in dem ganz normalen Tagesablauf eingebunden und machen alles, was alle anderen auch machen.
Hello again from Manila. Our computer was on strike, that's why you didn't hear from us for some time. Besides duties and everyday matters in the Father’s House, Noah’s Ark and the Set Free Center, where we help and work where necessary, we are also going on outreaches several times a week. We have a mobile Kids Church with which we are going to slum areas, we run a Youth Church or we go at night on the streets and find children and teenager, who sniff rugby (glue) and get high. In our everyday duties we do anything everybody else is doing.
Baby Elijah braucht mal etwas Ruhe!
Baby Elijah needs a rest!
Gemeinsam Essen vorbereiten!
Preparing a meal together!Tumana
Als wir neulich Kids Church in Tumana (einem Slumgebiet) machen wollten, gerieten wir mitten in eine Trauerfeier hinein. In der Nacht ist ein Verantwortlicher dieses Gebiets erschossen worden und lag in der Hütte neben dem Platz, wo wir unsere Einsätze machen, aufgebahrt. Anders als in Deutschland, wo es in so einem Fall andächtig und ruhig zugeht, lief hier laut Popmusik und es waren Tische aufgestellt, wo Leute Bingo spielten. Wenn jemand in so einem Gebiet stirbt, dann ist kein Geld für die Beerdigung da und auch kein Sozialamt, das evtl. einspringt. Verwandte, Nachbarn und Freunde kommen zusammen und jeder gibt der Familie seinen Spieleinsatz, damit die Beerdigung bezahlt werden kann. Viele waren gekommen, um den Toten zu sehen. Natürlich haben wir den Einsatz nicht durchgezogen. Wir haben aber für die junge Witwe und ihren kleinen Sohn gebetet. Das Geld war erst nach zwei Wochen zusammen. Als wir dann wieder kamen, hatten wir einen super Einsatz. Groß und Klein hörten gespannt der Geschichte zu und machten bei den Spielen mit. Zum Schluss konnten wir für jeden beten. Sagenhaft!
Recently we wanted to run Kids Church in Tumana (a slum area of Manila). Suddenly we found ourselves in the middle of a funeral. The night before one of the chairmen of this area was shot to death, and he was positioned in his coffin in the little hut right beside the square, where usually Kids Church takes place. Other than in Germany, where people are quiet and the atmosphere is more devotional, there was loud pop music, tables were set up, and people played bingo. If someone dies in such areas, the family usually doesn’t have the money to pay for the funeral, and there is no social service that could even give the money. Relatives, neighbors and friends come by and everybody deposits a certain amount of money for gambling and gives it to the family so that in the end the funeral can be paid. Many came to pay once more respect to the dead. Of course, we didn’t go for our outreach, but we prayed for the young widow and her little son. After two weeks the family had the money together and finally the funeral could take place. The day after we came back and did an outreach. Everybody was there and eagerly listened to the biblical story and joined in the games. In the end we could pray for everybody. Amazing!
Anbetung -
Worship
Spiele mit den Kindern!
Games with kids!

Alle hoeren gespannt zu!
Everybody is listening carefully!Cogeo
Da wir aufgrund des Todesfalles keinen Einsatz in Tumana machen konnten, sind wir nach Cogeo gefahren – einem anderen Slumgebiet – und haben dort eine Familie besucht, die wir schon sehr lange kennen. Sie sind sehr arm! Als wir ankamen, gab’s ein großes Hallo. Und … ein Baby war geboren worden. Der Kleine war gerade eine Woche alt. Die ganz junge Mutter (15 Jahre alt) zeigte uns seine linke Hand, an der sechs Finger sind. Damit hatten wir nicht gerechnet. Im ersten Moment ist man wirklich erschrocken – das sieht man bei uns ja nicht so oft. Hier kommt so etwas aber oft vor. Wieder haben wir gebetet.
Because of the funeral we couldn’t do any outreach in Tumana, thus we went to Cogeo – another slum area of Manila – where we visited with a family that we have known for many years. They are very poor! We exchanged excited hellos. And … there was a new baby. The little boy was only a week old. The very young mother (15 years of age) showed us his left hand, which has six fingers. We weren’t prepared for something like this. The minute you see something like this, it’s a shock – we don’t see such things very often. However, it’s more common in the Philippines. Again we prayed.
Das Baby und seine Eltern (beide in der Mitte).
The baby and its parents (both center).Tropical
Jeden Dienstagabend gehen wir nach Tropical - das Gebiet rund um ein riesiges Einkaufszentrum. Im Einkaufszentrum sind viele schöne Geschäfte, die Klimaanlage laeuft, man bekommt alles, was man moechte, aber draußen … Wir gehen immer in eine bestimmte Seitenstraße und beten dort an. Der Heilige Geist scheint nur darauf zu warten und sofort spürt man seine Gegenwart – wow!!! Genauso schnell, wie der Heilige Geist kommt, tauchen auch unsere kleinen Freunde auf. Sie stellen sich still um uns herum und hören zu, wie wir beten und singen. Danach verbringen wir ausgiebig Zeit mit ihnen, reden, beten, kaufen ihnen etwas zu Essen, manchmal gibt’s auch ein neues T-Shirt oder eine Hose …

Mariana & ein blinder Junge aus Tropical
Mariana & a blind boy from Tropical!Every Tuesday night we go to Tropical – it’s an area around a huge shopping mall. Inside the mall you’ll find many nice shops, it has an aircon, and you get anything you want, however, outside … We always go to a certain street to worship there. It seems that the Holy Spirit is waiting on us, because immediately he comes and we can feel his presence – wow!!! As fast as the Holy Spirit turns up so do our little friends. They stand around us and listen to our singing and praying. After that we spend lots of time to talk to them, to pray with them, we get them something to eat, and sometimes we bring them a new t-shirt or a new pair of trousers …
Geschwister auf der Straße
Siblings living on the street
Tischgebet -
Saying grace
Tropical bei Nacht -
Tropical by nightLiebe & Leben – Love & LifeEs ist nicht leicht, all diese Gegensätze in dieser riesigen Stadt zu sehen und vor allem sie zu ertragen. Einerseits sind da die tollen Einkaufszentren, die wohlhabenden Wohngegenden, andererseits sieht man ganze Familien, die auf einem Stück Pappkarton auf dem Bürgersteig ihr Zuhause haben, bettelnde Kinder und jede Menge Not. Wenn wir irgendwohin auf ein Einsatz gehen, dann haben wir eigentlich nichts großartig, was wir mitbringen – noch nicht einmal ein Glas Wasser. Doch jedes Mal rennen die Kinder auf uns zu, umarmen uns und freuen sich, wenn wir kommen und Zeit mit ihnen verbringen. Wir erleben, dass Herzen aufgehen und wir für Einzelne beten können. Der Hunger nach Liebe und Leben ist groß. Wenn wir losgehen (egal wohin), dann bringen wir Jesus und mit ihm seine Liebe und Leben. Und Jesus bleibt, auch wenn wir wieder gehen.

Kleine Prinzessin -
Little princessIt’s not easy to get these opposites of lives in this mega city sorted out. On the one hand there are the great malls, the rich areas with posh houses and luxury, on the other hand there are whole families, whose home is nothing but a cardbord box on the side of the street. You see children begging and lots and lots of needs. When we go on outreaches, there is nothing big we are bringing to the people – not even a glass of water. However, every time we come around the corner in one of above mentioned places, the children run to us, jump on us and give us strong hugs. They enjoy the times we are spending with them. Hearts open up when we talk about Jesus and his love, and we can pray for individuals. There is a huge hunger for love and life. If we go (no matter where) we bring Jesus, and with him his love and life. And Jesus remains, even when we leave.
Freunde -
Friends
Die Reha mit Benny (hinten) und Tanja (vorne)
The rehab with Benny (back) and Tanja (front)